Kejserlig jori - grammatik

Från Ereb altor
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Huvudartikel:Kejserlig jori

Allmänt

Diskussion...

http://www.erebaltor.se/forum/viewtopic.php?p=3322#p3322

Om titlar:

http://www.erebaltor.se/forum/viewtopic.php?p=3380#p3380

Grammatik

Kejserlig jori är ett slags fantasylatin, dvs. latin som ändrats efter vissa regler. Man kan dessutom skapa egna ord efter eget tycke och smak (om man t.ex. behöver ett namn), bara man följer fonetiken. Det finns vissa ljud i språket helt enkelt, men inte andra. Vissa konsonantkombinationer är omöjliga (jmf. ps i början av ord på svenska, t.ex. I lånordet psykolog, som ju många svenskar uttalar som "sykolog". Greker har däremot inte samma problem.) Jag hade tänkt att rippa den latinska grammatiken rakt av så småningom och förenkla den till en väldigt basal nivå lämplig för rollspel… Dessutom kommer jag att göra regler liknande dem nedan för att man ska kunna skapa ord på olika moderna joriska språk (som de "egentligen" låter).

Fonetik

Följande ljud finns på klassisk jori:

Vokaler

a, â, e, ê, i, î, o, ô, u, û, y och ' (apostrofen betecknar ett kort obetonat e.) Vokaler med cirkumflex uttalas extra långa.

Konsonanter

b, d, f, g, h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w (w uttalas som ett otonat engelskt w, ungefär som ett sje-ljud uttalat enbart med läpparna), z (tonande s), ng, th (otonat läspljud), sh (sje-ljud, med tungspetsen mot gommen), kh (tyskt ach-ljud)

Regler för konvertering av latin till kejserlig jori

  • ae > ê
  • -as i slutet av ord > az
  • au > aw
  • c > k, uppstår kk blir detta kh
  • ci > khi
  • ce > khe
  • d i slutet av ord > th, i de fall wth uppstår, ändra till w’th
  • e- i början av ord > he
  • Konsonant (utom l, m, n, r) + s i slutet av ord > konsonant +’s
  • o i slutet av ord > û, uppstår eû blir detta ’û
  • qu (utan e, i, o, a efter) > pô
  • qua > gwa
  • que > ke (i början av ord khi)
  • qui > ki (i början av ord khi)
  • quo > gwo
  • rv > rw
  • sa- i början av ord > za
  • sd > zd
  • sg > zg
  • ss > th
  • st > sht
  • -ter i slutet av ord > t’r
  • u- i början av ord > y
  • uppstår ôu blir detta ôw
  • us i slutet av ord > uz
  • uu > uw
  • v i början av ord > w
  • x > ks, i slutet av ord k’s

Exempel på latinska ord konverterade till jori

Först anges den svenska översättningen, sen joriordet, och sist det latinska ord som konverterats. Notera hur vissa ord ser exakt likadana ut...

  • du - tu <-- tu
  • en (räkneordet) - ynuz <-- unus
  • fader - pat’r <-- pater
  • folk - populuz <-- populus
  • hur många - gwantuz <-- quantus
  • hus - domuz <-- domus
  • häst - hepôwz <-- equus
  • imperium - imperium <-- imperium
  • ingen - nemû <-- nemo
  • jag - egû <-- ego
  • jag dödar - okhîdû <-- occîdo
  • jag ger - dû <-- do
  • jag har - hab’û <-- habeo
  • jag hör - awdiû <-- audio
  • jag kommer - weniû <-- venio
  • jag ser - wid’û <-- video
  • jag vill - wolû <-- volo
  • jämlikhet - êgwalitaz <-- aequalitas
  • kung - rek’s <-- rex
  • lika - êpôwz <-- aequus
  • liten - parwuz <-- parvus
  • mellan - int’r <-- inter
  • moder - mat’r <-- mater
  • nej, inte - non <-- non
  • och - ak <-- ac
  • sann - weruz <-- verus
  • stad - khivitaz <-- civitas
  • stad - yrb’s <-- urbs
  • säker - khertuz <-- certus
  • tung - gravis <-- gravis
  • var? - ybi <-- ubi
  • vem - khis <-- quis
  • vi - wos <-- vos
  • vilken - gwoth <-- quod
  • vår (inte årstiden) - nosht’r <-- noster
  • årstid - êtaz <-- aetas